षष्ठः पाठः

भातृस्नेहस्तु दुर्लभः – Class 10 Sanskrit Chapter 6 in Assamese
এই পাঠটোত থকা নাট্যাংশখিনি মহাকবি ভাসৰদ্বাৰা ৰচিত “প্ৰতিমা নাটকম্ নামৰ নাটখনৰ চতুৰ্থ অংকৰ পৰা লোৱা হৈছে। পিতৃৰ আজ্ঞা পালন কৰি শ্ৰীৰাম চন্দ্ৰ ভাতৃ লক্ষ্মণ আৰু পত্নী সীতাৰ সৈতে বনবাসনৈ গৈছিল। কৈকেয়ীপুত্ৰ ভৰতে মোমায়েকৰ ঘৰৰ পৰা নিজ ৰাজ্যলৈ উভতি আহোঁতে এই খবৰটো পালে। তেওঁ মন্ত্ৰী সুমন্ত্ৰক লগত লৈ তেওঁ ৰামক বিচাৰি বনলৈ গৈছিল আৰু ৰামক লগ পাই অযোধ্যালৈ ঘূৰি আহিবলৈ অনুৰোধ কৰিলে। ৰাম ঘূৰি আহিবলৈ অমান্তি হোৱাত ভৰতে তেওঁৰ পাদুকা যোৰকে আনি সিংহাসনত থবলৈ বিচাৰিলে। ৰামে ভৰতক সন্মতি প্ৰদান কৰিলে। ভৰতৰ অতি আকৰ্ষণীয় চৰিত্ৰ আৰু জ্যেষ্ঠ ভ্ৰাতৃৰ প্ৰতি থকা তেওঁৰ গভীৰ শ্ৰদ্ধা এই পাঠটিত সুন্দৰকৈ ফুটাই তোলা হৈছে।
This lesson is extracted from the 4th Act of the drama ‘प्रतिमानाटकम्’ written by भास. राम accompanied by लक्ष्मण and सीता went to forest to live there to keep the oath taken by his father. भरत got the news of राम’ऽ departure to forest on his return from uncle’s place. He went to forest with सुमन्त्र in search of राम and earnestly requested राम to return to अयोध्या. राम refused the proposal to return. भरत wanted to keep the footwear (पादुका) of राम on the throne. राम agreed to this. In this lesson, the author beautifully delineates भरत’ऽ sober nature and his profound respect for the elder brother, i.e राम.
(तत: प्रविशति भरतो रथेन सुमन्त्रःसूतश्च)
भरत: | भोस्तात! क्व तत्रभवान् मम आर्यो राम:? क्व असौ महाराजस्य प्रतिनिधि:? क्व सन्निदर्शनं सारवताम्? क्व तत् पात्रं यशस:? क्व असौ सत्यम् अनुव्रत:? |
सुमन्त्र: | कुमार ! एनस्मिन्नाश्रमपदे- अत्र रामश्च सीता च लक्ष्मणश्च महायशा:। सत्यं शीलं च भक्तिश्च येषु विग्रहवत् स्थिता ।। 1 ।। |
भरतः | तेन हि स्थाप्यतां रथ:। |
सूतः | यदाज्ञापयति आयुष्मान्। (तथा करोति) |
भरतः | भो: तात! निवेद्यताम्-राज्यलुब्धाया: कैकेय्या: पुत्रो भरत: प्राप्त इति। |
सुमन्त्र: | कुमार! नाहमेवं वक्तुं समर्थ:। |
भरतः | तस्मात् तिष्ठतु तात:। अहमेव निवेदयिष्ये- निर्घृणश्च कृतध्नश्च प्राकृत: प्रियसाहस:। भक्तिमानागत: कश्चित् कथं तिष्ठतु यात्विति ।। 2 ।। (तत: प्रविशति राम: सीतालक्ष्मणाभ्याम्) |
रामः | (आकर्ण्य सहर्षम्) सौमित्रे! किं श्रृणोषि? अयि विदेहराजपुत्रि! त्वमपि शृणोषि? वत्स! लक्ष्मण! दृश्यतां तावत्। |
लक्ष्मण: | यदाज्ञापयति आर्य:। (परिक्रामति) (भरतं विलोक्य) अये अयम् आर्यो राम:! न न! रूपसादृश्यम्। (सुमन्त्र दृष्ट्वा) अये तात:। |
सुमन्त्रः | अये कुमारो लक्ष्मण:! |
लक्ष्मण: | (सुमन्त्रं वीक्ष्य) तात! कोऽत्रभवान्? |
सुमन्त्र: | कुमार! अयं भरत: कुमार:। |
भरत: | आर्य! अभिवादये। |
लक्ष्मण: | एहि एहि इक्ष्वाकुकुमार:। आयुष्मान् भव। |
भरत: | अनुगृहीतोऽस्मि। |
लक्ष्मण: | कुमार! इह तिष्ठ। त्वद् आगमनम् आर्याय निवेदयामि। |
भरत: | आर्य! अचिरमिदानीम् अभिवादयितुम् इच्छामि। शीघ्रं निवेद्यताम्। |
लक्ष्मण: | बाढम्। (उपेत्य) जयतु आर्य:। भातृवत्सल: अयं ते दयित: भ्राता भरत: आगत:। |
रामः | वत्स लक्ष्मण! किमेवं भरत: प्राप्त:? |
लक्ष्मण: | आर्य अथ किम्? |
सीताः | आर्यपुत्र! किं भरत: आगत:? |
रामः | मैथिलि! अथ किम्? |
लक्ष्मण: | आर्य! किं प्रविशतु कुमार:? |
रामः | वत्स! लक्ष्मण! गच्छ सत्कृत्य शीघ्रं प्रवेश्यतां कुमार:। |
लक्ष्मण: | यदाज्ञापयतु आर्य:। |
रामः | अथवा निष्ठ त्वम्। इयं सीता मातेव भावं तनये निवेश्य मानहेतो: स्वयं गच्छतु। |
सीताः | यदा आर्यपुत्र आज्ञापयति। (उत्थाय परिक्रम्य भरतम् अवलोक्य) ततस्तां वेलामिदानीं निष्क्रान्त आर्यपुत्र:। नहि नहि रूपसादृश्यम्। |
सुमन्त्रः | अये वधू:! |
भरतः | अये, इयमत्रभवती जनकराजपुत्री! आर्ये अभिवादये, भरतोऽहमस्मि। |
सीताः | (आत्मगतम्) नहि रूपमेव। स्वरयोगोऽपि स एव। (प्रकाशम्) वत्स! चिरं जोव। |
भरतः | अनुगृहीतोऽस्मि। |
सीताः | एहि वत्स! भ्रातृमनोरथं पूरय। |
सुमन्त्रः | प्रविशतु कुमार:। |
भरतः | (राममुपगम्य) आर्य! अभिवादये, भरतोऽहमस्मि। |
रामः | (सहर्षम्) एहि एहि इक्ष्वाकुकुमार! स्वस्ति, आयुष्मान् भव। |
भरतः | अनुगृहीतोऽस्मि। हे नृप! यावद् भवन्नियमावसानं भविष्यति, तावत् इह ते पादमूले भवेयम्। |
रामः | मैवम्। न परिरक्षसि चेत् स्वराज्यंम् मे शापित:। |
भरतः | हन्त अनुत्तरम् अभिहितम्। भवतु समयत: ते राज्यं परिपालयामि। |
रामः | वत्स! क: समय:? |
भरतः | मम हस्ते निक्षिप्तं तव राज्यं चतुर्दश-वर्षान्ते प्रतिगृहीतुम् इच्छामि। |
रामः | एवमस्तु। |
भरतः | आर्य! अन्यमपि वरं हर्तुमिच्छामि। |
रामः | वत्स! किमिच्छसि? |
भरतः | एते पादोपभुक्ते तव पादुके मे प्रयच्छ। |
सीताः | आर्यपुत्र! ननु दीयते खलु प्रथमयाचनं भरताय। |
रामः | तथास्तु। वत्स गृह्यताम्। |
भरतः | अनुगृहीतोऽस्मि। (पादुके ग्रहणं करोति) (इति सर्वे निष्क्रान्ता:) |
শব্দাৰ্থ (Word-meaning in Assamese) – Sanskrit Chapter 6 – Class 10 SEBA
निदर्शनम् | উদাহৰণ/ example. |
सारवताम् | বীৰসকল/ of warriors. |
यशसः | যশস্যা/ fame. |
अनुव्रतः | সংকল্পকাৰী/ devoted to. |
निर्घृणः | নৃশংস/ unkind. |
कृतघ्नः | কৃতঘ্ন/ ungrateful. |
प्राकृतः | অধম/ wicked. |
प्रियसाहसः | উদণ্ড/ formidable. |
अचिरम् | অতি সোনকালে/ immediately. |
अभिवादयितुम् | নমস্কাৰ জনাবলৈ/ to salute. |
वाढम् | বৰ ভাল/ very well. |
दयित | প্ৰিয়/ dear. |
मानहेतोः | মমতাবশত:/ for affection. |
वेला | সময়ত/ at that moment. |
स्वर | কথা বতৰা/ voice. |
नियमावसानम् | বনবাস নিয়মৰ সমাপ্তি/ end of the rule as living in the forest. |
शापितः | অভিশপ্ত/ bound by oath. |
पादमूलम् | (তোমাৰ আশ্ৰয়ত)/ in your support. |
समयः | চৰ্ত condition. |
अनुत्तरम् | নিৰুত্তৰ unable to answer. |
प्रथमयाचनम् | প্ৰথমবাৰৰ বাবে কিবা বিচৰা asked for the first time. |
निष्क्रान्ताः | (আটাইবোৰৰ) প্ৰস্থান,(all) exit. |
পাঠভিত্তিক ব্যাকৰণ (Textual Grammar) – Sanskrit Class 10 SEBA
प्रविशति | प्र-√विश् + लट् ति। |
एतस्मिन्नाश्रमपदे | एतस्मिन् + आश्रमपदे। |
भक्तिः | √भज् + क्तिन् प्रथमाविभक्ते: एकवचने। |
राज्यलुब्धायाः | राज्येन लुब्धा (तृतीयातत्पुरुष:), तस्या:। |
वक्तम् | √वच् + तुमुन्। |
तिष्ठतु | √स्था + लोट् तु। |
श्रृणोषि | √श्रु + लट् सि। |
एहि | आ + इहि (इहि=√इ+लोट् हि)। |
आगतः | आ-√गम् + क्त प्रथमाविभक्ते: एकवचने। |
उत्थाय | उत्-√स्था + ल्यप्। |
अभिहितम् | अभि-√धा + क्त (क्लीवलिङ्गे) प्रथमाविभक्ते: एकवचने। |
नियमावसानम् | नियमस्य अवसानम् (षष्ठी तत्पुरुष:)। |
অনুশীলনী (Exercise) – भातृस्नेहस्तु दुर्लभः
1. তলৰ প্ৰশ্নবোৰৰ উত্তৰ সংস্কৃত দিয়াঁ :
Answer the following questions in Sanskrit:
(क) महाराजस्य प्रतिनिधि: क: ?
(ख) लक्ष्मण: भरतं विलोक्य किं चिन्तयति?
(ग) भरतस्य स्वागतार्थं का गच्छति?
(घ) ‘भ्रातृमनोरथं पूरय’-अत्र भ्रातृशब्देन क: बोध्यते?
(ङ) भरत: कुत्र स्थातुम् इच्छति?
2. তলৰ শব্দসমূহৰ ব্যুৎপত্তি নিৰ্ণয় কৰাঁ :
Derive the following words :
प्राप्तः; निवेदयिष्ये; दृश्यताम्; अनुगृहीतः; गृहीत्वा; निष्क्रान्त:।
3. ল্যপ্-প্ৰত্যয়ান্ত শব্দবোৰ তলৰ উদাহৰণত দেখুওৱাৰ দৰে ভাঙি দেখুওৱাঁ :
Disjoin the ल्यप्-प्रत्ययान्त words following the example shown below :
उदाहरणम् / आगम्य=आ-√गम् + ल्यम्।
आकर्ण्य; विलोक्य; वीक्ष्य; उपेत्य; उत्थाय; उपगम्य; परिक्रम्य; अवलोक्य; सत्कृत्य।
4. তলৰ শব্দসমূহ लट्-লকাৰলৈ পৰিৱৰ্ত্তন কৰাঁ :
उदाहरणम्/ example- प्रविशन्तु (लोट्) = प्रविशति (लट्)।
तिष्ठतु; यातु; तिष्ठ; आज्ञापयतु; भव; निवेद्यताम्; गच्छ।
5. তলত দিয়া পদসমূহত যোগ হোৱা প্ৰত্যয়সমূহৰ নাম লিখাঁ :
Write the names of the प्रत्ययs added in the following words :
उदाहरणम्/example-वक्तुम् = √वच् + तुमुन् ( तुमुन् प्रत्यय: )। दृष्टा; प्राप्त:; अभिवादयितुम्; हर्तुम्।
6. তলত দিয়া শব্দবোৰেৰে একোটাকৈ বাক্য ৰচনা কৰাঁ:
Frame sentences with the following words:
तत:; क्व; भो; कथं; अयम्; तथा; क:; चेत्; वाढम्।
টোকা – Notees For Sanskrit Chaper 6 of SEBA Class 10
(क) ভাস : ভাস আছিল কালিদাসৰ পূৰ্বৱৰ্তী এজন প্ৰসিদ্ধ নাট্যকাৰ। তেওঁ চৈধ্যখন সংস্কৃত নাটক ৰচনা কৰিছিল। ১৯১০ চনলৈকৈ তেওঁৰ নাট্যকৃতিৰ বিষয়ে পণ্ডিতসকল অৱগত নাছিল। ১৯১০ চনত সংস্কৃত পণ্ডিত মহামহোপাধ্যায় টি. গণপতি শাস্ত্ৰীয়ে কেৰেলাৰ ত্ৰিৱন্দ্ৰমত (এতিয়াৰ তিৰুৱনন্তপুৰম্) তালপাতত লিখিত ১৩ খন নাটক উদ্ধাৰ কৰে। তেওঁ সেই নাটকসমূহ ১৯১২ চনৰ পৰা ১৯১৫ চনৰ ভিতৰত প্ৰকাশ কৰে আৰু প্ৰমাণ কৰে যে এই নাটকসমূহ ভাসেই ৰচনা কৰা। পৰৱৰ্ত্তী কালত ভাসৰ আৰু এখন নাটক আৱিষ্কৃত হয়। ভাসৰ কাল সঠিকভাৱে নিৰ্ণয় কবিৰ পৰা হোৱা নাই। তথাপি পণ্ডিতসকলে তেওঁক খ্ৰীষ্টাব্দ তৃতীয় শতিকাৰ পৰা চতুৰ্থ শতিকাৰ প্ৰথমাৰ্দ্ধৰ ভিতৰৰ বুলি অনুমান কৰিছে। তেওঁৰ চৈধ্যখন নাটক তলত উল্লেখ কৰা হ’ল :
Bhasa : The famous dramatist Bhasa flourished in preKalidasa period. He composed fourteen dramas in Sanskrit. Bhasa and his works were unknown till 1910 A.D. In the year 1910 the great Sanskrit scholar Mahamahopadhyaya T. Ganapati Shastri discovered at Trivandrum (now Tiruanantapuram) a bundle of palm-leaf manuscripts containing thirteen dramas. He published these dramas in between 1912 to 1915 and put forward arguments to prove that these were the works of भास. Another drama of Bhasa was discovered at a later time. भास’s date is still uncertain. Scholars place him not earlier than the end of the third century or the first half of the fourth century A. D . Fourteen dramas are of Bhasa are as follows :
1. स्वप्नवासवदत्तम्
2. प्रतिज्ञायौगन्धरायणम्।
3. अविमारकम्।
4. चारुदत्तम्।
5. प्रतिमानाटकम्।
6. अभिषेकनाटकम्।
7. पञ्चरात्रम।
8. मध्यमव्यायोग:।
9. दूतवाक्यम्।
10. दूतघटोत्कचम्।
11. कर्णभारम्।
12. उरुभङ्गम्।
13. बातचरितम्।
14. यज्ञफलम्।
(ख) प्रतिमानाटकम्ः মহাকবি ভাসে ৰচনা কৰা এইখন এখন সাতটা অংক (নাটকৰ বিভাগসমূহক অংক বুলি কোৱা হয়) যুক্ত নাটক। নাটকখনৰ কথাবস্তু ‘ৰামায়ণ’ৰ ওপৰত আধাৰিত। নাটকখনত ৰামৰ বনবাস, সীতাৰ হৰণ আৰু ৰাৱণৰ বধ আদি বিষয়সমূহ পোৱা যায়। It is a full-fledged drama in seven acts (a division of a Sanskrit drama is known as अङ्क or act). The theme of the drama is based on the रामायण of वाल्मीकि. The drama depicts the banishment of राम, abduction of सीता and the killing of रावण, etc.