Anglo-English Grammar for Class 10. This is a post on the English Grammar topic “Phrases and Clauses” in the Assamese Language. This Anglo-English grammar on Phrases and Clauses is for SEBA Class 9 and Class 10 Students.

PHRASES AND CLAUSES – English Grammar for SEBA
The elephant is a very intelligent animal.
The elephant is an animal of great intelligence.
The elephant is an animal which has great intelligence.
ওপৰৰ তিনিটাৰ প্রত্যেকেই একোটা বাক্য। এতিয়া দ্বিতীয় বাক্যটিৰ ডাঠ আখেৰেৰে ছপপাৱা শব্দ সমষ্টিলৈ চোৱা। Of great intelligence-ইয়াত তিনিটা শব্দই সঠিকভাৱে ব্যৱহৃত হৈ এটা শব্দ সমষ্টিৰ সূষ্টি কৰিছে। অৱশ্যে ই সম্পূর্ণ অর্থ প্রকাশ কৰিব পৰা নাই। এই ধৰণৰ শব্দ সমষ্টিক phrase বোলা হয়।
Of great intelligence-এই phrase-টোত কোনো finite verb নাই, subject-ও নাই।গতিকে, Sentence-অৰ ভিতৰত finite verb আৰু subject বিহীন যি শব্দ সমষ্টিয়ে একোটা অর্থ প্রকাশ কৰে, অথচ সম্পূর্ণ অর্থও প্রকাশ নকৰে, সেই শব্দ সমষ্টিকে phrase বোলা হয়।
এতিয়া তৃতীয় বাক্যটি (The elephant is an animal which has great intelligence.) চোৱা। ইয়াত দুটা subject (elephant আৰু which) আৰু দুটা finite verb (is আৰু has) আছে। গতিকে আমি ক’ব পাৰোঁ যে এই sentence-টোৰ ভিতৰত দুটা sentence আছে। এই দুটা sentence হ’ল :
(i) The elephant is an animal.
(ii) It has great intelligence.
দুটা সৰু sentence এনেদৰে লগ লাগি যেতিয়া এটা ডাঙৰ sentence গঠন কৰে তেতিয়া এই সৰু sentence-বোৰক clause বোলা হয়। গতিকে The elephant is an animal আৰু which has great intelligence একো একোটা clause.
একোটা ডাঙৰ sentence-অৰ ভিতৰত থকা subject আৰু finite verb-যুক্ত অর্থপূর্ণ শব্দ সমষ্টিক clause বোলা হয়।
A clause is a group of words within a bigger sentence, having a subject and finite verb and carrying full sense.
DIFFERENT KINDS OF PHRASES
Please bring me a glass of water.
The elephant is an animal of great intelligence.
The thief came at night.
There is a mosque in front of our house.
He is rich as well as happy.
What a pity! The widow’s only son is dead.
প্রথম sentence-টোত glass of water phrase-টো brings verb-অৰ direct object হিচাপে ব্যৱহৃত হৈছে। গতিকে এইটো এটা noun phrase.
Noun-অৰ দৰে subject, object বা complement হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা phrase-অক noun phrase বোলা হয়।
দ্বিতীয় sentence-টোত of great intelligence phrase-টোৱে elephant noun-টোক qualify কৰিছে। গতিকে এইটো এটা adjective phrase.
Adjective-অৰ দৰে noun বা pronoun- অক qualify কৰা phrase-অক adjective phrase বোলা হয়।
তৃতীয় sentence-টোৰ at night phrase-টোৱে came verb-টোক modify কৰিছে। গতিকে এইটো এটা adverb phrase.
Adverb-অৰ দৰে কোনো verb বা adjective-অক modify কৰা phrase-অক adverb phrase বোলা হয়।
চতুর্থ sentence-টোত in front of phrase-টোৱে preposition-অৰ কাম কৰিছে। গতিকে এইটো এটা preposition phrase.
Preposition-অৰ কাম কৰা phrase-অক preposition phrase বোলা হয়।
পঞ্চম sentence-টোত as well as phrase-টোৱে conjunction-অৰ কাম কৰিছে। গতিকে এইটো এটা conjunction phrase.
Conjunction-অৰ কাম কৰা phrase-অক conjunction phrase বোলা হয়।
ষষ্ঠ sentence-টোত what a pity phrase-টোৱে interjection-অৰ কাম কৰিছে। গতিকে এইটো এটা interjection phrase.
Interjection-অৰ কাম কৰা phrase-অক interjection phrase বোলা হয়।
EXAMPLES OF PHRASES
Noun phrases: | |
Bread and butter | Struggle for existence |
Rice and curry | To walk in the sun (যেতিয়া কোনো বাক্যৰ subject হিচাপে ব্যৱহৃত হয়।) |
Lock and key | To win the race |
Weal and woe | To draw pictures |
Father and son | To ride a bicycle |
Virtue and vice | To start an engine. |
Pen and paper | |
Husband and wife | Adjective Phrases : |
Mother and daughter | As white as snow |
Kith and kin | As hard as stone |
Board and lodging | As cold as a cucumber |
Cup and saucer | As good as gold |
Fish and chips | As black as coal |
Food and clothing | Mad with anger |
Heaven and earth | Lame of one leg |
friend and foe | Blind of one eye |
Condolence meeting | Hard of hearing |
Country life | Busy at work |
Birthday present | Made of silk |
Sugar mill | Made of gold |
Oil mill | (A boy) of eight |
Shoe factory | (A man) of wealth |
Train fare | (A woman) without kindness |
Mother tongue | (A man) with honour |
Cottage industry | (A man) with few equals |
College fees | Willing to go |
Winter vacation | Eager to help |
Christmas holiday | Sour to eat |
Love of truth | Beautiful to look at |
Glass of water | Ready to go |
Tears of joy | Unable to help |
Source of income | Able to dance |
Presence of mind |
Adverb Phrases: | To Preposition Phrases : |
Once upon a time | On account of |
In ancient times | Beacause of |
In olden times | In front of |
In olden days | At the back |
At last | For the sake of |
At length | In view of |
At all | With a view to |
At full speed | In spite of |
At night | In course of |
At midnight | Instead of |
All (the) day | In consequence of |
All day long | As a result of |
At noon | By virtue of |
At no time | On behalf of |
In course of time | In lieu of |
Now and then | For want of |
For good | |
Far and wide | Conjunction Phrases : |
From one place to another | |
In every town | Not only……..but also |
Here and there | As long as |
At home and abroad | As well as |
Out of doors | As soon as |
By ship | No sooner…….than |
By air | As fast as |
By post | |
By mail | Interjection Phrases: |
On foot | |
Every three hours | Good heavens! |
Again and again | Good god! |
In disguise | What a pity! |
In a body | What a shame! |
By hook or by crook | For God’s sake! |
One by one | How wondeful! |
Exercise
1. Point out the difference between a phrase and clause.
2. Point out the difference between a clause and a sentence.
3. Bring out the phrases in the following and say what kind of phrases each of them is :
(i) She fainted as soon as she got the bad news.
(ii) The children are busy at play.
(iii) Good heavens! what are you doing?
(iv)It is as good as gold.
(v)Give me a cup of tea.
(vi)There has been a lot of ups and downs in his life.
(vii) The thief came in the guise of a beggar.
(viii) They returned home in the evening.
(ix) Has she paid her school fees?
(x)Mr. Baruah’s second son has become a source of trouble.
(xi) Once upon a time there was a king.
(xii) The poor man has left the village for good.
(xiii) I am unable to help you in this matter.
(xiv) Do not sit in the sun.
(xv) My sister knows how to drive a car.
(xvi) The old man is hard of hearing.
(xvii) The cattle came home at sunset.
(xviii) Raju is not only a good player but also a good student.
(xix) No sooner had he reached the station than the train started off.
(xx) The policeman shouted at the top of his voice.
(xxi) The peacock is beautiful beyond description.
(xxii) We all should have a sense of duty.
(xxiii) She began to shed crocodile tears.
(xxiv) I have a gold ring.
Translation
শে’ক্সপীয়াৰ অতি নামজ্বলা নাট্যকাৰ আছিল। | :Shakespeare was a dramatist of great fame. |
সি শিয়ালৰ দৰে ধূর্ত। | :He is as sly as a fox. |
তাৰ ভনীয়েক অকণো বুধিয়ক নহয়। | : His sister is not at all intelligent. |
চিঠিখন ডাকত পঠিয়ালোঁ। | : I sent the letter by post. |
এসময়ত এজন ৰজা আছিল। | : Once upon a time there was a king. |
পহুটোৱে যিমান বেগাই পাৰে দৌৰিবলৈ ধৰিলে। | : The deer began to run as fast as it could. |
টকাৰ অভাৱত সি আৰু পঢ়া-শুনা কৰিব নোৱাৰিলে। | : He could not study further for want of money. |
কি দুখৰ কথা, তাই পৰীক্ষাত আকৌ অকৃতকার্য হ’ল! | : What a pity! she has failed the examination again. |
নগেন পৰহি দিনা ঘৰলৈ যাব। | : Nagen will go home the day after tomorrow. |
ডকাইতবোৰ মাজ ৰাতি আহিছিল। | :The dacoits came at mid-night. |
অসুখৰ বাবে যদু আজি স্কুললৈ যাব নোৱাৰিলে। | : Jadu could not go to school today because of illness. |
খবৰটো পোৱাৰ লগে লগে তেওঁ ঘৰলৈ লৰ দিলে। | : As soon as he got the news, he ran home. |
পুলিচজনে ভিক্ষাৰীৰ ছদ্মবেশত আহিছিল। | : The policeman came in the guise of a beggar. |
ৰঙা কলমটোৰ সলনি মোক সেউজীয়া কলমটো দিয়া। | : Give me the green pen instead of the red pen (one). |
জ্বৰ থকা স্বত্বেও সি স্কুললৈ গৈছে। | : He has gone to school in spite of fever. |
এই হোটেলখনে থকা-খোৱাৰ বাবে কিমান লয় বাৰু? | : How much does this hotel charge for board and lodging? |
তোমালোকে গৰম বন্ধ কেতিয়া পাবা? | : When will you have summer vacation? |
কবিতাটোৰ মূল কথাখিনি এয়ে। | : This is sum and substance of the poem. |
মটৰ গাড়ী কেনেকৈ চলাব লাগে তাই নাজানে। | : She does not know how to drive a car. |
তাৰ উপস্থিত বুদ্ধি শলাগিবলগীয়া। | : His presence of mind is praiseworthy. |
চৰিত্ৰৱান লোকক সকলোৱে সন্মান কৰে। | : Everyone respects a man of character. |
Exercise
Transalate the following into English:
(i) তেওঁ কালি উৰা জাহাজেৰে কলকাতালৈ গ’ল।
(ii) মোৰ সলনি তুমি বজাৰলৈ যাবানে?
(iii) ঘণ্টা বজাৰ লগে লগে ল’ৰাবোৰ ক্লাছৰ পৰা বাহিৰলৈ আহিল।
(iv) হে প্রভু! তেওঁৰ দয়া মৰম নাই নেকি?
(v) ৰাখী অকল ধুনীয়াই নহয়, পঢ়া-শুনাতো ভাল।
(vi) ৰাজুহঁতৰ ঘৰৰ সন্মুখত এখন ফুলনি নাইনে?
(vii) প্রদীপৰ ভনীয়েকে চাইকেল চলাব নাজানে।
(viii) অসুখৰ বাবে তেওঁ সভালৈ আহিব নোৱাৰিলে।
(ix) এই হোটেলখনত থকা খোৱাৰ ব্যৱস্থা (arrangement) নাই।
(x) ল’ৰাবোৰ এজন এজনকৈ উভতি গৈছিল।
(xi) কি লাজৰ কথা! তুমি আকৌ পৰীক্ষাত অকৃতকার্য হ’লা।
(xii) এই ঔষধটো তিনি ঘণ্টাৰ অন্তৰে অন্তৰে খাবা।
(xiii) চোৰজনক ধৰিবলৈ পুলিচজনে যিমান বেগাই পাৰে দৌৰিছিল।
(xiv) আমি বজাৰলৈ যাবলৈ সাজু হৈ আছে।।
(xv) এই আমটো খাবলৈ মিঠা।
(xvi) চৰাইটো দেখিবলৈ ধুনীয়া।
(xvii) গোটেই দিনটো বৰষুণ দি আছে।
(xviii) খবৰটো শুনি আমাৰ প্রধান শিক্ষক খঙত বলিয়াৰ দৰে হৈছিল।
(xix) তাৰ অন্তৰখন শিলৰ দৰে টান।
(xx) মগনীয়াজনৰ এটা চকু বেয়া।
(xxi) তেওঁ এতিয়া কামত ব্যস্ত।
(xxii) ৰে’ল-গাড়ী ভাড়া নথকাৰ বাবে সি যোৰহাটলৈ যাব নোৱাৰিলে।।
(xxiii) দুর্ভিক্ষৰ (famine) ফলস্বৰূপে বহুতো মানুহ মৰিবলৈ ধৰিছে।
(xxiv) সততাৰ (honesty) গুণতে তেওঁ আজি ইমান ডাঙৰ মানুহ হৈছে।
(xxv) তুমি যিমান দিন ইচ্ছা কৰা মোৰ ঘৰত থাকিব পাৰা (can stay)।
(xxvi) সৈন্য এজনে নিজ দেশৰ কাৰণে মৰিবলৈ ভয় নকৰে।
(xxvii) তেওঁৰ যশস্যা (fame) চাৰিওপিনে ফাটি-ফুটি গৈছে (spread)।
(xxviii) তাই ছবি আঁকিব নাজানে।
(xxix) তুমি পৰহি দিনা আহিছিলা নেকি?
(xxx) অতীত কালত কিছুমান বিৰাটকায় (huge) জন্তুৱে এই পৃথিৱীত বাস কৰিছিল।